//
archives

μεταφράσεις

This tag is associated with 3 posts

Η «κρίση» του Ευρωπαϊκού συνοριακού καθεστώτος: Προς μια μαρξιστική θεωρία των Συνόρων

Εισαγωγή Μεταφράσαμε και αναδημοσιεύουμε το κείμενο του ελβετού πανεπιστημιακού Nicholas de Genova . Ο Genova ανήκει ξεκάθαρα στην τάση αυτή του μαρξισμού που έχει συσχετίσει την ανάλυση του ιμπεριαλισμού με την ανάλυση της ανθρώπινης κινητικότητας, της μετανάστευσης και των μετά-αποικιακών συζητήσεων. Η ανάλυση του για τον ιμπεριαλισμό θα λέγαμε είναι κλασική υπο την έννοια ότι … Συνέχεια

Δημόσια διαβούλευση. Μύθοι και πραγματικότητα

Μετάφραση a ruthless critique Εισαγωγικό σημείωμα Η ομάδα Verny sebe gorod (ελεύθερη μετάφραση «ξαναπάρε τη πόλη στα χέρια σου») είναι μια πρωτοβουλία-δίκτυο ακτιβιστών που δραστηριοποιείται στο Μινσκ της Λευκορωσίας ενάντια στον πολεοδομικό μετασχηματισμό της πόλης. Συγκεκριμένα οι στόχοι της ομάδας είναι η άμεση επιρροή «από τα κάτω» των πολεοδομικών σχεδίων μετασχηματισμού της πόλης, η εναντίωση … Συνέχεια

Διαδηλώσεις, διδαχές και προτάσεις

κείμενο από την Ομοσπονδία αναρχικών Βουλγαρίας (ФАБ) για τα γεγονότα στη Βουλγαρία. Μετάφραση a ruthless critique Σύντροφοι από το εξωτερικό μας ζήτησαν να αναλύσουμε την κατάσταση στην Βουλγαρία. Χωρίς να μπούμε σε λεπτομέρειες περιγράφουμε γενικά την κατάσταση και τους παράγοντες που παίζουν ρόλο και ταυτόχρονα τη θέση τη δική μας ως αναρχικοί σε αυτό. Εδώ … Συνέχεια

Αρχείο

Advertisements