//
archives

μεταφράσεις

This category contains 21 posts

θεωρία της φυλετικοποίησης – M.Omi και H.Winant

Εισαγωγή Μεταφράζουμε και δημοσιεύουμε το εισαγωγικό κείμενο των Michael Omi και Howard Winant, το οποίο αποτελεί απόσπασμα από την εισαγωγή του βιβλίου τους Η Φυλετικοποίηση στις Ηνωμένες Πολιτείες. Η θεωρία της φυλετικοποίησης ανήκει στην κοινωνιολογική παράδοση που αντλεί από τον μαρξισμό αλλά όχι μόνο. Αντλεί μεθοδολογικά από τον Weber, τον Bourdieu και άλλους, προσπαθώντας να … Συνέχεια

Σημειώσεις πάνω στην έννοια της Τάξης – Richard Gunn

Εισαγωγή Μεταφράσαμε και δημοσιεύουμε ένα παλαιότερο κείμενο του μαρξιστή Richard Gunn πάνω στην μαρξική σύλληψη της τάξης. Το κείμενο αν και σύντομο προσπαθεί να ανοίξει μια ιδιαίτερα χρήσιμη βεντάλια ερωτημάτων. Καταρχάς ασκεί μια κριτική στη κλασική κοινωνιολογική σύλληψη της τάξης και της ταξικής πάλης δηλαδή την υποστασιοποίηση τους σε συγκεκριμένες κοινωνικές ομάδες. Αντίθετα ο Gunn … Συνέχεια

Adolph Reed, Jr.-Μαρξ, Φυλή και Νεοφιλελευθερισμός

Εισαγωγή Μεταφράσαμε και αναδημοσιεύουμε το κείμενο του Adolph Reed για τις σύγχρονες συζητήσεις περί ρατσισμού και καπιταλισμού και την αλληλοδιαπλοκή μεταξύ αυτών των δύο. Το κείμενο του Reed δεν βρίσκει εντελώς σύμφωνο τον γράφοντα. Παρόλα αυτά θεωρείται κομβικό κείμενο για τη συζήτηση για τον ρατσισμό και τον καπιταλισμό. Το δυνατό σημείο του κειμένου είναι αρχικα … Συνέχεια

Η «κρίση» του Ευρωπαϊκού συνοριακού καθεστώτος: Προς μια μαρξιστική θεωρία των Συνόρων

Εισαγωγή Μεταφράσαμε και αναδημοσιεύουμε το κείμενο του ελβετού πανεπιστημιακού Nicholas de Genova . Ο Genova ανήκει ξεκάθαρα στην τάση αυτή του μαρξισμού που έχει συσχετίσει την ανάλυση του ιμπεριαλισμού με την ανάλυση της ανθρώπινης κινητικότητας, της μετανάστευσης και των μετά-αποικιακών συζητήσεων. Η ανάλυση του για τον ιμπεριαλισμό θα λέγαμε είναι κλασική υπο την έννοια ότι … Συνέχεια

Περί του ρωσικού χαρακτήρα. Οι Σκύθες

Μεταφράζουμε και δημοσιεύουμε το ποίημα του Αλεξάντρ Μπλοκ “Οι Σκύθες”. Η επιλογή αυτή δεν είναι τυχαία. Ο Μπλοκ είναι ένας από τους αντιπροσωπευτικότερους ποιητές της Ρωσίας, έζησε την Οκτωβριανή Επανάσταση. Ο ίδιος δεν υπήρξε ποτέ ενταγμένος στις επαναστατικές διαδικασίες ή έστω στη «πολιτική»ως μια κάποια τοποθέτηση. Η ποίηση του γενικά προσπαθεί να απεικονίσει τον συναισθηματικό … Συνέχεια

Εθνική αστική τάξη vs Μηχανισμοί του κράτους. Λίγα σχόλια για τη Ρουμανία

Μετάφραση-Ελις Εισαγωγή A ruthless critique Αναδημοσιεύουμε ένα άρθρο για τα πρόσφατα γεγονότα στη Ρουμανία. Παρά τις πουλατζιανές αναφορές του για την ανάλυση των ταξικών συσχετισμών, το άρθρο αντικατοπτρίζει με ξεκάθαρο τρόπο τη κρίση του έθνους κράτους και την εμφάνιση του «ανταγωνιστικού κράτους» το οποίο λειτουργεί σαν διαχειριστής της ταξικής πάλης και διαμορφωτής των κατάλληλων συνθηκών … Συνέχεια

Ο πόλεμος της Ουγγαρίας πάνω στο γυναικείο σώμα.

Μετάφραση- εισαγωγή, A ruthless critique Μεταφράζουμε και δημοσιεύομε ένα νέο κείμενο από το socialist worker για την κατάσταση στην Ουγγαρία. Η περίπτωση της Ουγγαρίας και η επιστροφή της πολιτικής της «μητρότητας» έρχεται να προστεθεί σε ανάλογες προσπάθειες στη Ρωσία, την Ουκρανία(ανατολική και δυτική) τη Τουρκία και την Αγγλία, όπου οι διάφορες κυβερνήσεις παίρνουν μέτρα σε … Συνέχεια

Τα Smartphones και η σημαία της Ε.Ε

Tα smartphones και η ΕΕ. Σχόλια πάνω στην καθυστερημένη Ουγγρική άνοιξη. Εισαγωγή-Μετάφραση a ruthless critique Τα πρόσφατα γεγονότα στην Ουγγαρία έρχονται να επιβεβαιώσουν την απόσταση που χωρίζει την σημερινή καπιταλιστική συγκυρία από την συγκυρία του κλασσικού εργατικού κινήματος των περασμένων δεκαετιών. Αυτό θέτει ξανά το επιτακτικό ερώτημα να εξετάσουμε τη διαλεκτική σχέση κράτους-αστικής κοινωνίας-σύνθεσης κεφαλαίου, … Συνέχεια

κατάπια ένα φεγγάρι φτιαγμένο από σίδερο.

Μετάφραση, εισαγωγή – A ruthless critique. Μεταφράζουμε και αναδημοσιεύουμε μια σειρά ποιημάτων του Xu Lizhi, του τελευταίου εργάτη που αυτοκτόνησε στην Κίνα λόγω των συνθηκών εργασίας, όχι μόνο στο εργοστάσιο, αλλά γενικά στη κοινωνία, που έχει μετατραπεί σε μια απέραντη γραμμή συναρμολόγησης. Τα ποιήματα του απλά, περιγραφικά, γεμάτα από αυτήν την άρνηση, που τόσο ποθεί … Συνέχεια

Σχόλια πάνω στην αναδιάρθρωση της Ρουμανίας

Μετάφραση και σχόλια a ruthless critique. Α)Πλατείες και κινήματα της κρίσης. Ένα μοτίβο που επαναλαμβάνεται. Τα κείμενα που παραθέτονται είναι κείμενα που ελπίζουμε να ρίξουν φως στο ζήτημα της Ρουμανίας ως καπιταλιστικής περιφέρειας μεταξύ Ανατολής και Δύσης, και να σκιαγραφήσουν ένα ειδικό μοτίβο κινημάτων που εμφανίζονται με συγκεκριμένο τρόπο στη μετασοσιαλιστική ανατολική Ευρώπη. Επιπλέον λόγω … Συνέχεια

Αρχείο